История жта произошла более чем 100 лет назад и сегодня мало кто помнит о ней. А надо-бы помнить.

Решение об открытии в Хайфе Политехнического института (Технион) принималось ещё в 1912 году, до Первой мировой. Строила политех еврейская просветительская организация из Германии "Хеврат Эзра". По решению попечительского совета преподавание технических и научных дисциплин должно было вестись на немецком языке. Причины выдвигались вполне рациональные: немецкий был признаным языком науки, очень богатым и развитым, тогда как иврит, на котором практически не говорили 2000 лет только начинали возрождать и целые пласты лексики, особенно технической и научной, просто отсутствовали в языке.

Между нами говоря, это было правдой. Сейчас, перечитывая даже переписку энтузиастов иврита, я нахожу смешные ошибки и прозрачные попытки обойти использование слов, которых не было. Профессоров понять было можно. Но народ не захотел их понять. Вспыхнула забастовка в других школах "Хеврат Эзра", оттуда уходили учителя и ученики. На сионистском конгрессе вопрос "немецкий или иврит" вызвал дикий шквал эмоций. В защиту иврита выступили лидеры еврейских общин Палестины: Эхат а-Ам, Членов, Бен Егуда, Шмариягу Левин. Из-за разногласий по языковому вопросу осенью 1913 года прекратилось строительство Техниона. В феврале 1914 "Хеврат Эзра" пошла на попятную и согласилась, что всё преподавание будет на иврите. Но время было упущено, началась война и проект Техниона был заморожен до её окончания. Занятия удалось начать лишь в 1924 году, на 10 лет позже, чем намечалось. Уже при англичанах. Оппоненты обвиняли сторонников иврита в упёртости, из-за которой потеряны годы. Кстати, сегодня на одном из факультетов открыта англоязычная группа.

История этого противостояния примечательна тем, Что правда техническая, прагматическая, пришла в противоречие с правдою исторической. Научную терминологию в иврите создавали "с листа", иногда прямо во время лекций. Гораздо практичнее, казалось бы, не навязывать "старый новый язык", а использовать какой-то из мировых. Но это только кажется, что практичнее. Те, кто говорит на немецком, всегда будут ощущать себя частью немецкого мира, а не евреями. Этакие "немцы моисеева закона". Лишь возродив свой язык, свою культуру и обычаи своего народа, добавив новые обычаи, возникшие уже в Израиле, лишь объединив все общины вокруг языка, обычаев и культуры, мы смогли спаять из разрозненых племён, объединёных общей религией и исторической памятью, государствообразующую нацию. Иначе мы не воссоздали бы страны.

Зачастую мне приходится слышать вопросы типа: "Почему бы не сделать там или там два, три, двадцать три государственных языка?" "Почему титульная нация упирается?" Я спросил у Лены, часто ли она в Эдинбурге слышала шотландский язык (сам я там не бывал)?
- Да ни разу, все говорят по-английски.
Именно потому, что все говорят по-английски, результаты референдума были такими, а не иными. Шотландия так и не возродится.