Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Мирослава Бердник, дочь одного из самых любимых моих писателей, Олеся Бердника, опубликовала в блоге интересный пост. И мне нечего добавить к словам Мирославы. "Как вы шхуну назовёте, так она и поплывёт." Если израильский журналист Шимон Бирман не видит ничего предосудительного в слове "жид", то так его и будут называть. Но ни у кого не должно возникнуть желания называть так меня. В любом языке есть то, что называется "литературной нормой". Она может меняться, но языки консервативны. Тот язык, на котором написаны книги отца Мирославы и его статьи - литературная норма украинского. Наличие того или иного значения в том или ином диалекте не делает слово нормативным для всех. И когда мы с супругой говорим по-украински (этот язык у нас в семье используется, когда нужно, чтобы не поняли дети), мы используем отнюдь не диалекты. Львовский диалект украинского это как кулябский диалект таджикского, йеменский в иврите, хевронский в арабском. И в русском есть говор поморов, например. Если в "кубинском" диалекте фарси "кардан" означает ебаться, а в литературном языке "делать", за пределами деревни Куба я буду использовать глагол в его общепринятом значении.
На нормативном украинском языке моя национальность называется "єврей". "Жид" -это прозвище Шимона Бирмана, Изи Шамира, Шломо Занда и ещё нескольких человек. И также, как в моём лексиконе отсутствуют слова "хохол" и "москаль", в принципе, в языке имеющиеся, так и это слово не красит произносящего. Хотя, украинская партия "Свобода" - не те люди, которых напугаешь потерей репутации.

@темы: политика

Комментарии
29.01.2013 в 13:51

Cogito, ergo sum.
На мой взгляд оскорбительные клички по национальному признаку полезны, как индикаторы. Увидишь, что кто-то, не цитируя классику, ни диалектируя и не шутя пускает их в ход, и понимаешь, что с этим гражданином "совсем совсем не по дороге". Очень удобно.
29.01.2013 в 15:16

Опять пурга, опять зима Придёт, метелями звеня. Уйти в бега, сойти с ума Теперь уж поздно для меня. (с) Городницкий
Как говорила учительница, которая принимала у меня практику - "Я тебя сейчас трахну линейкой по голове. И мне все равно, как ты интерпретируешь это слово".
30.01.2013 в 20:00

Обезьяна мадрил из центральной Африки считается самой пестрой из приматов. Но я бы назвал самым ярко украшенным приматом начинающую гейшу из Дзиона. © Артур Голден.
На нормативном украинском языке моя национальность называется "єврей".

Справедливости ради, надо заметить, что если это и верно (что еще не факт), то только с советского (и, возможно, даже послевоенного) времени. До революции такого слова в украинском языке попросту не было, а этноним "еврей" звучал так же как в польском - "жид"/"żyd".

Тот же Гоголь использовал слово "жид" в русском тексте как один из заимствованных украинизмов.

К неонацистам это, разумеется, не имеет никакого отношения, как и вообще всё языкознание.