Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Пишет skuratov-belsky:
Я знаю привычку российских патриотических блогеров "спорить о вкусе ананасов с тем, кто их ел (с)". Но если они хотят, чтобы их воспринимали даже не серьёзно, а просто воспринимали, пусть хотя бы посмотрят матчасть. В любом языке недостающая терминология восполняется, включая русский. Все эти айфоны и айпады приходят во все языки. Но в таджикский они заходят из фарси, потому что таджикский - диалект фарси. Само деление языков на сельские и городские безграмотно. 200 лет назад все языки были сельские. По мере индустриализации общества индустриализируются и языки. Если на них говорят, пишут, ведут делопроизводство, восполнят и лексику. Когда-то Герцель говорил, что невозможно приспособить иврит к современности и поэтому языком евреев должен стать немецкий. "На иврите невозможно даже купить железнодорожного билета," - жаловался Герцель. Сегодня я спокойно покупаю на иврите железнодорожный билет (картис ракевет). Появились в Палестине поезда, восполнилась и лексика. Появились ускорители частиц, возник в иврите термин "мэиц халькиким", в Библии его нет. И в "Повести временных лет" нет ускорителей.
Утверждать неполноценность языков или их искусственность, вторичность - любимая тема в русском сегменте Интернета. Я бы отправлял таких филологов рыть окопы под Дебальцево. Потому что в языке, имеющем несколько миллионов активных носителей, литературу, университет, акдемию, лексика быстро восполняется, с русским или без. По мере появления вещей в мире, рождаются и их названия. А то, как называть те или иные вещи - исключительная прерогатива носителей языка.
Шумо мефахмед, skuratov-belsky? Как у Вас с таджикским?
27.02.2015 в 11:05
Borgward_B-IV, Латышский язык - сельский язык.
Отож. Про значительное число языков "бывших республик" это можно сказать. Ну какая терминология может быть на казахском или таджикском?
URL комментарияОтож. Про значительное число языков "бывших республик" это можно сказать. Ну какая терминология может быть на казахском или таджикском?
Я знаю привычку российских патриотических блогеров "спорить о вкусе ананасов с тем, кто их ел (с)". Но если они хотят, чтобы их воспринимали даже не серьёзно, а просто воспринимали, пусть хотя бы посмотрят матчасть. В любом языке недостающая терминология восполняется, включая русский. Все эти айфоны и айпады приходят во все языки. Но в таджикский они заходят из фарси, потому что таджикский - диалект фарси. Само деление языков на сельские и городские безграмотно. 200 лет назад все языки были сельские. По мере индустриализации общества индустриализируются и языки. Если на них говорят, пишут, ведут делопроизводство, восполнят и лексику. Когда-то Герцель говорил, что невозможно приспособить иврит к современности и поэтому языком евреев должен стать немецкий. "На иврите невозможно даже купить железнодорожного билета," - жаловался Герцель. Сегодня я спокойно покупаю на иврите железнодорожный билет (картис ракевет). Появились в Палестине поезда, восполнилась и лексика. Появились ускорители частиц, возник в иврите термин "мэиц халькиким", в Библии его нет. И в "Повести временных лет" нет ускорителей.
Утверждать неполноценность языков или их искусственность, вторичность - любимая тема в русском сегменте Интернета. Я бы отправлял таких филологов рыть окопы под Дебальцево. Потому что в языке, имеющем несколько миллионов активных носителей, литературу, университет, акдемию, лексика быстро восполняется, с русским или без. По мере появления вещей в мире, рождаются и их названия. А то, как называть те или иные вещи - исключительная прерогатива носителей языка.
Шумо мефахмед, skuratov-belsky? Как у Вас с таджикским?
каздалевский, пока там ты, мне там было бы брезгливо.
Ну давай я тебя буду "товарищ" буду звать. Товарищ, скажи, что ты пошутил в комментарии.
Но ты борись с отвращением. Когда-то надо начинать любить Родину.
Я знаю, что задолбал всех этой фразой.
А если бы в великий язык МАГАТЭ ,(я про русский, есличо) вводили кальки не из английского, а из немецкого, как в старые истинно имперские времена, то принтер называли бы дрюкером.
Если бы стеснялся, не указывал бы в профиле.
Товарищ, скажи, что ты пошутил в комментарии.
Товарищ, какие уж тут шутки.
каздалевский, ну да, либералу среди патриотов своей страны брезгливо.
Что-то я запутался. То есть, тебе, либералу, брезгливо среди патриотов Польши? Ишь ты, как оно закручивается.
Но ты борись с отвращением.
Регулярно посещаю комменты в этом дневнике, например. В качестве тренировки.
Когда-то надо начинать любить Родину.
Это ты так аутотренингом занимаешься?
А там ещё заимствования из готского: блюдо, хлеб, котёл...
Например, ты!
skuratov-belsky, Ну раз ты серьезно, товарищ, то сообщаю тебе, что терминология в 2015 году н.э. на казахском или таджикском может быть ровно такая же, как на русском. Демонстрировать непонимание таких вещей публично - неизбежно делать из себя объект насмешек образованных людей.
У вас папаха приклеилась.
В латышском интересно то, что одну и ту же вещь можно назвать разными словами, одни из которых могут быть своими, а другие - заимствованиями. Эти слова употребляются наравне. Скажем, компьютер называется dators, но параллельно используется и калька с английского kompjuters.
По идее, в русском также - есть наблюдение и мониторинг, например.
Фаердрагон, опять перелогиниться забыл.